Whakamāori whakapākehā ranei: 021-022| Translation of pages: 021-022

 
  • open
    Nga kupu a nga tangata matakitaki, me tuhituhi kikonei|Te reo Māori and English - complete transcription
    Te Ra Date Ingoa Name Kainga Residence Whakaaro Comments
    Sept.  Rev'd Perere Peneti (F.A. Bennett)  Bell Block. Taranaki  Kanui te whakamiharo ki te matauranga o te pakeha nana i whakaahua mai o tatou kaumatua kua ngaro nei te nuingao ratou ki te po. Me te mea nei kua ora mai te hunga mate. Waiho ma te kanohi e matakitaki te ahua o nga kaumatua o te iwi Maori, i rangona nuitia ai nga mahi toa onamata 
    Sept. 13  Te Heteritini  Remuera  Kapai 
    Hepetema  Tahu Rangi  Karamaene  Heaumi Hi tenei namatou motama touki te ngaioma tou tupuna matua mehe mea nei kua ora mai ratou kei whakapai Hoki ahau kite kai Peita ienei ahua no rei ra nga maori i kiteai i ora tou tupuna ma tu Hoki. Hoinei aku kupu mihi tena koutou enga tupuna enga ma tua Hoi aku mi Hi 
    20  Ani Tahu  Karamaene   
      Wire anihana  Te Ahuahu   
      Kare ani hana   Te Ahuahu   
    24:09:01  Tinii[?] Wirihana  Waikato   
    Oketopa 2, 1901  Rameka Poi  Waiapu  He nui kote whakamiharo ote ngakau ki tenei tu ahua mahi ate pakeha. Koia ia i tuhi iho ai i enei kupu torutoru kiroto itenei pukapuka. I kite ai hoki au ite ahua otaku tipuna o Rapata Wahawaha te tangata nana i ora ai tona hapu a Ngatiporou i te takiwa ote pakanga. Heoi nei nga kupu, me te nui ote whakamihi ki te tangata nana tenei whakaaro rangatira. Hei konei ra e nga rangatira ote motu. 
          Hei Konei e nga Rangatira o Niu Tireni i roto i to koutou whare e maharatia nei Ko Aotearoa, he nui te aroha kia koutou e noho a tinana mai ana, no reira taku mihi mo Koutou, E nga Rangatira o Aotearoa, heoi ano. Na ta Koutou Mokopuna Mita. K. Ngatipare Ngati Tahinga, Raglan 
    125, 17/1/03      tena koutou enga tupuna engama tua tenakoutou meto koutou kingi Kia ora koutou enga rangatira katoa o te nei motu tena koutou enoho nei iroto ito koutou nei whare Ki a ora koutou ete hunga nana inoho ai te ahua o ngaranga otēnei motu Aramoana 
  • open
    Ngā kupu a ngā tāngata mātakitaki, me tuhituhi ki konei |Te reo Māori - with modern punctuation and macrons
    Te Ra Date Ingoa Name Kainga Residence Whakaaro Comments
    Sept.  Rev'd Perere Peneti (F.A. Bennett)  Bell Block. Taranaki  Ka nui te whakamīharo ki te mātauranga o te Pākehā nāna i whakaahua mai ō tātou kaumātua kua ngaro nei te nuinga o rātou ki te pō. Me te mea nei kua ora mai te hunga mate. Waiho mā te kanohi e mātakitaki te āhua o ngā kaumātua o te iwi Māori, i rangona nuitia ai ngā mahi toa onamata 
    Sept. 13  Te Heteritini  Remuera  Ka pai 
    Hepetema  Tahu Rangi  Karamaene  He aumihi tēnei nā mātou mō tā mātou kitenga i ō mātou tūpuna mātua me he mea nei kua ora mai rātou. Kei whakapai hoki ahau ki te kaipeita i ēnei āhua nō reira ngā Māori i kite ai i ō rātou tūpuna mātua hoki. Hoinei aku kupu mihi, tēnā koutou e ngā tūpuna, e ngā mātua. Hoi aku mihi 
    20  Ani Tahu  Karamaene   
      Wire anihana  Te Ahuahu   
      Kare ani hana   Te Ahuahu   
    24:09:01  Tinii[?] Wirihana  Waikato   
    Oketopa 2, 1901  Rameka Poi  Waiapu  He nui ko te whakamīharo o te ngākau ki tēnei tū āhua mahi a te Pākehā. Koia ia i tuhi iho ai i ēnei kupu torutoru ki roto i tēnei pukapuka. I kite ai hoki au i te āhua o taku tipuna a Rapata Wahawaha, te tangata nānā i ora ai tōna hapū a Ngāti Porou i te takiwā o te pakanga. Heoi nei ngā kupu, me te nui o te whakamihi ki te tangata nānā tēnei whakaaro rangatira. Hei konei rā e ngā rangatira o te motu. 
          Hei konei e ngā rangatira o Niu Tireni i roto i tō koutou whare e maharatia nei ko Aotearoa. He nui te aroha ki a koutou e noho ā-tinana ana, nō reira taku mihi mō koutou, e ngā rangatira o Aotearoa. Heoi anō nā tā koutou mokopuna Mita K Ngatipare Ngāti Tahinga Raglan 
    125, 17/1/03       
  • open
    Ngā kupu a ngā tāngata mātakitaki, me tuhituhi ki konei |English - complete transcription and translation
    Te Ra Date Ingoa Name Kainga Residence Whakaaro Comments
    Sept.  Rev'd Perere Peneti (F.A. Bennett)  Bell Block. Taranaki  I am impressed with the understanding of the Pākehā who painted our elders, most of whom are now passed on. It's as if they have been bought back to life. The eye can take in these images of the elders of the Māori people whose brave deeds in times gone by have made them famous.  
    Sept. 13  Te Heteritini  Remuera  Good 
    Hepetema  Tahu Rangi  Karamaene  These are our acknowledgements for having seen our elders. It is as if they have come back to life. I also want to acknowledge the painter of these portraits Therefore to all Māori who also saw their ancestors, these are my words of greeting, salutations to the ancestors, to the elders. My deepest respect to you.  
    20  Ani Tahu  Karamaene   
      Wire anihana  Te Ahuahu   
      Kare ani hana   Te Ahuahu   
    24:09:01  Tinii[?] Wirihana  Waikato   
    Oketopa 2, 1901  Rameka Poi  Waiapu  I am in wonderment at this kind of work that has been done by the Pākehā. This is why I wanted to write these few words in this book. I was able to view the portrait of my ancestor Rapata Wahawaha, the person responsible for the survival of Ngāti Porou during the period of the wars. These are my words, and my thanks to the person who made this noble gesture. Farewell the esteemed elders of this land. 
          Farewell to you the noble people of New Zealand in your house that is remembered as Aotearoa There is much love for you all who are here in person therefore I pay homage to you all, the chiefs of Aotearoa. That is all from your descendant Mita K Ngatipare Ngāti Tahinga Raglan 
    125, 17/1/03       
Waiho mai he paku kōrero Leave a comment

Pito korero about Latest comments about Pages 021 - 022

We welcome your comments about the Visitors’ Book. If you are commenting on a specific page please add the page numbers to your comment to help others.

  • Petr Blazek

    At 8am on 23 August 2015

    Very interesting website. Thanks.

  • sklep zeglarski yachtama - www.yachtaman.pl

    At 6am on 20 November 2014

    Pozdrowienia od sklepu zeglarskiego z Bydgoszczy

  • ngaire lea robinson kahotea - ngati puu, ngati maru

    At 4pm on 13 March 2014

    Kia ora im looking for a maori design that represents (McCaskill, ngati puu, ngati maru) my phone number is 0279078341 thanks. Xx

  • carol

    At 3pm on 4 March 2014

    very interesting portrait....I know my ancestors Paipa were Ngati Porou and I am related to the Wharepapa line...

  • Ngarangi Walker - Ngati Porou

    At 7pm on 17 February 2014

    Kia ora. I'd be interested to korero to anyone who has any info/whakapapa on Ruka Aratapu.

  • anissa ljanta

    At 9pm on 21 April 2013

    My kids great great grandmother signed this page, how great to actually see her very words! I would love to know what year these pages of the visitors book were from?

  • Charlotte Nikau

    At 12am on 13 June 2012

    Kia ora, thank you so much for the information that you have provided from my nana kene purua. I have been trying to put together my whakapapa, and it great to see that my nana's writing, as soon as I saw the writing I knew it was him. If only you knew how much this means to me. Please keep up the fantastic effort. Arohamai.

  • Caroline McBride

    At 10am on 21 May 2012

    Thanks to Nerolie for her positive comment about viewing whanau names. If you open the book on any page you are offered 3 choices in the box below: a faithful transcription of the words as they were written at the time; a transcription with modern punctuation and macrons and a transcription and translation into English. 'Hope you enjoy reading their korero and thanks to Te Taura Whiri i te reo Maori The Maori Language Commission for all of the transcription and translation work on the Visitors Book.

  • Nerolie Hemara - Ngati Maniapoto

    At 2pm on 30 April 2012

    How exciting,to go through these pages and view some familiar whanau names. How unfortunate that I am not able to understand their korero. Not finished looking but I will be back

  • Gail Young

    At 11am on 19 April 2012

    Remana Nutana (Mangere Bridge) and Wahanga Wetini (Raglan). These two people are mentioned in the above book. Does anyone have a portrait or pictures of these two people? They feature on entry number 152.

  • Whakapā mai mō ngā kōrero pakirara ka kitea | Contact us to report inappropriate comments

* Mandatory fields

Whakaaro mō te Pukapuka Comment on the Book

  • 900 characters
  • Tukua Submit
Tāia tēnei whārangi | Print this page
Whakarautia
  • Whakaahua Mūori | Mūori Portraits

    View the portraits of Māori painted by Gottfried Lindauer in the late 1800s and early 1900s. Search for specific portraits by iwi or keyword and view the painting in detail through the zoom viewer.

  • Tangata pūkenga | The Artist

    Learn about Gottfried Lindauer, one of the best-known painters of Māori portraits. Read about his painting techniques, why the works were painted, and the role of his patron Henry Partridge.

  • Documentary series | Behind the Brush

    The Māori Television series Behind the Brush brings alive the stories of descendants and to uncover the lives of the artist, the patron and tupuna Māori.