Whakamāori whakapākehā ranei: 033-034| Translation of pages: 033-034

 
  • open
    Nga kupu a nga tangata matakitaki, me tuhituhi kikonei|Te reo Māori and English - complete transcription
    Te Ra Date Ingoa Name Kainga Residence Whakaaro Comments
    1903  Te Pouwharetapu  I Haere mai ahau   i Kawhia Kia Kite i taku matua i a Te Kewene Te Haho Kua Kite ahau, Kanui te ora o toku Ngakau.  
    Akuhata       
    2 " 1902,  Mita Karaka Ngātipare  Raglan  Kei te whakapai nui ake au a me taku tino whakamoemiti hoki ki te pai o te mahi ate pakeha nei i nga ahua o tatou Tupuna kua ngaro atu ra ratou Ki tera ao. ara kua tae ratou ki te okiokinga mo ake tonu atu heoi Tena. He mihi ake Ki o tatou Tupuna, e te Iwi. Tena koutou e te Iwi e noho nei i roto i to Koutou Whare Rangatira Kei te nui atu te aroha Kia Koutou Koia ra tenei e tirohia ake nei e te Kanohi. Heoi ra kei te tumanako tonu atu toku Ngakau ki te ra whakamutunga, E kite ai tatou ia tatou. Tenei ete iwi Tena Koutou Katoa enoho nei i Konei. Ka huri = Na ta Koutou Tamaiti aroha Mita. K. Ngatipare 
    akuhata 11/1/1902  Raihi Kino ngāti Wai  [?]   
    2.8.02  Ratapu Kewene  Kawhia  Kei te ora toku ngakau mo taku kitenga i toku papa ia Te Kewene Te Haho. ara ia Koutou Katoa e nga Rangatira e noho nei i roto i to Koutou whare. Tena Koutou Katoa. 
    12.8.02  Hone Mima Tiuakauamate  Gisborne (Ngatiporou)   E Hoa ma kanui tooku whakamihi mo te pai o enei whakaahua. Ki taaku mohio he painga tenei na te pakeha kia tatou mo te tiaki inga mea penei hei whakamaharatanga monga hoa aroha kua wehe atu nei ia tatou Hoi ra E koro ma E R Aratapu & H Potae & R Wahawaha hei konei he morehu tangata Tenei kua kite ia koutou Ka hari te ngakau Tena koutou katoa. 
  • open
    Ngā kupu a ngā tāngata mātakitaki, me tuhituhi ki konei |Te reo Māori - with modern punctuation and macrons
    Te Ra Date Ingoa Name Kainga Residence Whakaaro Comments
    1903  Te Pouwharetapu  I Haere mai ahau   I haere mai ahau i Kāwhia, ā, kia kite i taku matua i a Te Kewene Te Haho. Kua kite ahau, ka nui te ora o tōku ngākau.  
    Akuhata       
    2 " 1902,  Mita Karaka Ngātipare  Raglan  Kei te whakapai nui ake au me taku tino whakamoemiti hoki ki te pai o te mahi a te Pākehā nei i ngā āhua o ō tātou tūpuna kua ngaro atu rā rātou ki tērā ao. Arā kua tae rātou ki te okiokinga mō ake tonu atu, heoi tēnā. He mihi ake ki ō tātou tūpuna, e te iwi. Tēnā koutou e te iwi e noho nei i roto i tō koutou whare rangatira. Kei te nui atu te aroha ki a koutou. Koia rā tēnei e tirohia ake nei e te kanohi. Heoi rā kei te tūmanako tonu atu tōku ngākau ki te rā whakamutunga, e kite ai tātou i a tātou. Tēnei e te iwi. Tēnā koutou katoa e noho nei i konei. Ka huri Nā tā koutou tamaiti aroha Mita. K. Ngatipare 2 August 1902  
    akuhata 11/1/1902  Raihi Kino ngāti Wai  [?]   
    2.8.02  Ratapu Kewene  Kawhia  Kei te ora tōku ngākau mō taku kitenga i taku pāpā i a Te Kewene Te Haho arā i a koutou katoa e ngā rangatira e noho nei i roto i tō koutou whare. Tēnā koutou katoa. 
    12.8.02  Hone Mima Tiuakauamate  Gisborne (Ngatiporou)   E hoa mā ka nui tōku whakamihi mō te pai o ēnei whakaahua. Ki taku mōhio he painga tēnei nā te Pākehā ki a tātou mō te tiaki i ngā mea pēnei hei whakamaharatanga mō ngā hoa aroha kua wehe atu nei i a tātou. Hoi rā e koro mā E R Aratapu & H Potae & R Wahawaha. Hei konei he mōrehu tangata. Tēnei kua kite i a koutou, ka hari te ngākau. Tēnā koutou katoa. 
  • open
    Ngā kupu a ngā tāngata mātakitaki, me tuhituhi ki konei |English - complete transcription and translation
    Te Ra Date Ingoa Name Kainga Residence Whakaaro Comments
    1903  Te Pouwharetapu  I Haere mai ahau   I have come from Kawhia to see my elder, Te Kewene Te Haho. I have seen them and my soul is lifted. 
    Akuhata       
    2 " 1902,  Mita Karaka Ngātipare  Raglan  I am absolutely delighted and sincerely grateful for the great work done by the Pākehā in the images of our ancestors who have departed to the other world. They have arrived at their resting place where they will remain forever, that will do. My people, we pay homage to our elders Greetings to our people assembled here in your chiefly abode. Our love for you all is great. This is what we feel when we look at you. However my heart looks forward to the closing day, when we will see each other again. Greetings people. Salutations to you all that remain here. I conclude. From your loving son Mita K Ngatipare 2 August 1902  
    akuhata 11/1/1902  Raihi Kino ngāti Wai  [?]   
    2.8.02  Ratapu Kewene  Kawhia  I am comforted at seeing my father Te Kewene Te Haho and to you all the chiefs assembled here in your abode. Greetings to you all. 
    12.8.02  Hone Mima Tiuakauamate  Gisborne (Ngatiporou)   Friends, I am full of praise for these excellent portraits. To my knowledge it is an act of kindness to us from the Pākehā, to take care of things like this so that we will remember our loved ones who have departed from us. Well my elders, E R Aratapu, and H Potae and R Wahawaha. I am a remnant that has been fortunate enough to have seen you all. Salutations to you all. 
Waiho mai he paku kōrero Leave a comment

Pito korero about Latest comments about Pages 033 - 034

We welcome your comments about the Visitors’ Book. If you are commenting on a specific page please add the page numbers to your comment to help others.

  • william drummond - ngati maungaraniera mount rainier washington state

    At 4pm on 9 November 2010

    aroha.great pictures of old time maori.kia ora

  • william drummond - ngati maungaraniera mount rainier

    At 3pm on 9 November 2010

    great taonga for all.

  • hoana peterson - ngati aukiwa/ngati kahu

    At 1pm on 15 October 2010

    kia ora whanau i just wanted to know where was patuone born and wheres his home town

  • Melanie Cottrell - Te Aroa

    At 12pm on 16 August 2010

    great

  • Ngahiraka Mason - Ngāi Tūhoe, Te Arawa, Ngāiterangi

    At 11am on 15 July 2010

    Tena rawa atu koe Te Pikikotuku. Kai te tika tau. Aroha mai. While the comment is incorrect -as you have rightly pointed out- it is an historic comment recorded in the pukapuka manuhiri in 1902. I will attach a note to our records for Rewi Manga Maniapoto, noting your korero.

  • Te Pikikotuku - N'Maniapoto

    At 12pm on 2 July 2010

    I note in gallery visitors book a comment about Tupotahi being a brother to Manga Maniapoto. see following extract...... "Mei 24 (1902) Tupotahi Tukorehu (memo - brother of Rewi Manga Maniapoto) Kihikihi " For your information, Tupotahi and Manga were in fact cousins not brothers. Their grandfathers were half brothers....

  • Nikolasa Biasiny-Tule - Ngati Puerto Rico

    At 12pm on 22 June 2010

    Wow!! Ka tino rawe, me tino ataahua, incredible, especially love seeing the comments from back in te ra!

  • James Pinker

    At 11am on 22 June 2010

    Kia ora to all involved with this amazing website. He Tangata, He Tangata, He Tangata Mai i te Aroha, Ko te Aroha

  • Whakapā mai mō ngā kōrero pakirara ka kitea | Contact us to report inappropriate comments

* Mandatory fields

Whakaaro mō te Pukapuka Comment on the Book

  • 900 characters
  • Tukua Submit
Tāia tēnei whārangi | Print this page
Whakarautia
  • Whakaahua Mūori | Mūori Portraits

    View the portraits of Māori painted by Gottfried Lindauer in the late 1800s and early 1900s. Search for specific portraits by iwi or keyword and view the painting in detail through the zoom viewer.

  • Tangata pūkenga | The Artist

    Learn about Gottfried Lindauer, one of the best-known painters of Māori portraits. Read about his painting techniques, why the works were painted, and the role of his patron Henry Partridge.

  • Documentary series | Behind the Brush

    The Māori Television series Behind the Brush brings alive the stories of descendants and to uncover the lives of the artist, the patron and tupuna Māori.